Wir unterstützen Sie bei Ihrer zielgerichteten Kommunikation: Die klassischen Arten der Verdolmetschung sind Simultan-, Konsekutiv-, Verhandlungs- und Flüsterdolmetschen. Je nach Art der Veranstaltung bzw. verfügbarem Budget bieten sich unterschiedliche Varianten an.
Diese gängigste und komfortabelste Form des Dolmetschens bietet sich für größere mehrsprachige Veranstaltungen an. Pro Sprachrichtung arbeiten zwei, bei längeren Veranstaltungen oder komplexer Thematik auch mehrere Konferenzdolmetscher in schalldichten Kabinen und übertragen das gesprochene Wort nahezu zeitgleich in alle anderen Konferenzsprachen. So entsteht kein Zeitverlust und alle Wortbeiträge werden spontan und sehr lebendig vermittelt.
Für Verhandlungen in relativ kleinem Kreis oder bei kürzeren Ansprachen (Begrüßungsreden, Tischreden, diplomatischen Empfängen etc.) bietet sich diese Form des Dolmetschens an. Mit Hilfe einer speziellen Notizentechnik überträgt der Dolmetscher das Gesprochene abschnittsweise in die jeweilige Zielsprache. Allerdings verdoppelt sich die Redezeit in etwa durch die Verdolmetschung. Diese Art des Dolmetschens kommt nur in Frage, wenn lediglich zwei Sprachen vertreten sind (ansonsten würde sich die Redezeit vervielfachen).
Diese kostengünstigere, jedoch wenig komfortable Variante des Dolmetschens eignet sich nur für sehr spezielle Fälle. Aufgrund der akustischen Zwänge (sowie im Interesse der anderen Teilnehmer) kommt sie nur in Betracht, wenn maximal zwei Personen auf die Verdolmetschung angewiesen sind und lediglich in eine Sprache gedolmetscht werden soll (ansonsten entstünde ein babylonisches Sprachgewirr).
Welches ist die optimale Tischanordnung, damit Teilnehmer und Dolmetscher Redner und Folien sehen können? Wie kann sichergestellt werden, dass sowohl im Plenum als auch in den Arbeitsgruppen alle Teilnehmer miteinander kommunizieren können, ohne dass die Kosten explodieren?
Wir stehen Ihnen hierbei beratend zur Seite - profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung!
Ob für Ihre wissenschaftliche Fachtagung, den europäischen Betriebsrat, das weltweite Kickoff-Meeting des Global Players oder die Laudatio eines Preisträgers – für alle Anlässe stellen wir hoch motivierte Teams aus allen gängigen Sprachen für Sie zusammen. Dabei legen wir Wert auf höchste Qualität, Kompetenz und entsprechendes Auftreten.
Wir arbeiten ausschließlich mit renommierten Anbietern von Konferenz- und Eventtechnik zusammen. So sparen Sie Kosten und Zeit und erhalten die auf Ihre Veranstaltung und Erfordernisse zugeschnittene Technik.
Gerne übernehmen wir die Übersetzung von Sitzungsunterlagen, Programmen, Speisekarten oder anderer Unterlagen für Sie.
Sprechen Sie uns an! Wir freuen uns, Ihnen ein für Ihre Veranstaltung maßgeschneidertes Angebot zu unterbreiten!